スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

最近让我感动的事情

前几天我在家里看了一部纪录片。虽然我已经看了好几次了,但还是让我非常感动。
是一位中国女性制作了这部片子。她一个人来的日本,一边在贸易公司工作,一边拍了这部片子。这部片子纪录了很多中国人在日本的生活。她拍的纪录片里有一段纪录了中国小留学生。
这是一个小学三年级学生。由于她父亲的工作关系,突然跟着母亲一起去了日本。
刚到日本的时候,她和母亲一点儿日语也不会说,她完全听不懂上课的内容,她感到无所适从,不过她在中国的时候是优等生。有人问她“到了日本,小朋友欺负你,你怎么办?”
她说可以优秀的成绩和他们竞争。
不过她就读的学校老师和同学对她非常友好。大家帮助她学日语,同学们则跟着她学习汉语。
她努力地学习日语,她克服种种困难,最后她成为了优等生。
过几年她又因父亲的工作关系,回国了。回国后,她告诉给中国同学日本的情况和日本不错的地方。
看到她这样子,我希望她播下日中友好的种子。最終会开出很多漂亮的花。

通过这位小留学生的经历,我觉得这位小留学生运气很好,遇到了很多优秀的日本人。
我觉得外国人对日本人的印象,往往是与第一次对话的日本人有很大的关系。这个日本人往往就是日本的形象。
我想只要我们尽力去理解外国人, 那么就一定能让更多的外国人更加容易的理解日本人。


先日、あるドキュメントをみた。もう何度もみているが、見るたび感動させられる。
このドキュメントを細作したのは、ひとりの中国人女性。彼女は日本に一人でやってきて、仕事をしながらこの映像をとった。これは日本で生活している中国人の様子を記録したもの。
彼女の記録の中に、中国からの小さな留学生のもがあった。
この子は小学三年生。父親の仕事の関係で、突然母親と一緒に日本にやってきた。
日本にやってきたばかりの頃、二人とも日本語を話せなかった。
小さな女の子は授業の内容は全く分からず、どうすればいいのかなやむ、彼女は中国では優等生だったのに。。
ある人が“日本で日本の友達にいじめられたらどうする?”と聞くと彼女は“私は、いい成績をとって見返すわ!”と答える。でも、その子が通うことになった学校の先生も生徒もみんな彼女に好意をもって接してくれた。みんなでその子の日本語の勉強を助け、そのクラスメイトたちは彼女から中国語を学んだ。
彼女は一生懸命勉強し、困難を克服し、結局日本でも成績はトップクラスの優等生になった。
数年たって、また父親の仕事で中国に帰国した。彼女は帰国後中国のクラスメイトに日本の情況や日本のすばらしいところをみんなに伝えた。
彼女のこの姿をみて、私は彼女が撒いた日中友好の種が、きっと将来きれいな花をさかせてくれるだろうと思った。
この小さな留学生は、素敵な日本人とたくさん知り合えてよかったと思う。
私は、外国人が受ける日本の印象として、初めて出会うに本人が大きく影響すると思う。
この日本人の印象が、そして日本の印象となる。
私はできるかぎり外国人のことを理解して接したい。
そうすればきっと日本のことも外国人たちにスムーズに理解してもらえるような気がする。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。