スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ハッピーセットでサッカー用語

昨日は息子とマクドナルドへ。子連れで行きやすいのでこけし親子は頻繁にマクドにお世話になっている。最近、値段が全体的にアップしたが、子供のハッピーセットは値上がりしなかったので少しホッとしている。これからも値上げしないでね~。。。


今回のハッピーセットには、ワールドカップ開幕にちなんだサッカー史努比(スヌーピー)のおもちゃがついてきた。
息子がえらんだのは8番のキャプテン。
28_pa_01.jpg


このおもちゃが入っているビニール袋にはいろんな国の言葉がプリントされいる。コスト削減も兼ねて全世界で使われてるんだろうな~なんておもいながら、バーガーを片手にこの中国語をチェック。
今回のおまけは品名が“控球史努比 ”と中国語で表記されていた。
サッカー用語で“控球”って知らんな~??と気になったので家の中国語辞書『日中大辞界』で調べたが載っていなかった。

『控』の意味の
【押しとどめる、制する】からボールをコントロールするという意味かな~?と予想。(ついでにリモコン=遥控と知る)
この『控』には【ぶらりと垂らす】という意味があるのも知る。
(例文には腿部都控肿了~長いこと足をぶらりとたらしていたのでむくんでしまった~ が紹介されていた。)
このおもちゃ、スヌーピの体にひもが着いていてサッカーボールがぶらさがっている“けんだま風”なところからこの名前がついたのかも?
なんて期待しながら
“控球”の画像をググってみると。
足球(サッカー)以外にも篮球(バスケット)や网球(テニス)の画像もでてきて、これは単純にボールコントロールという意味だろうと確信。でも残念ながら“けんだま”はなかった。がっかり~。。

それからネットでぶらぶらしているうちに足球的基本用語がまとめてあるページをいくつか見つけたが、やはり“控球=ボールコントロール”と紹介されていいた。なんかたいした感動もなく今日の検索の旅はおわった。ただ、サッカー用語集のページで何これ?とおもったのが
乌龙球”。
はじめウーロン茶かとおもったくらい、インパクトありすぎてしっかり記憶した。そして偶然にも中国語学習ブログをされているyouguiziさんのブログにもたどりつき、こちらでもサッカー用語を勉強させていただいた。
こちらではオウンゴール=自杀球と紹介されていた。意味からの訳もあるんだ~。

最近つくづく、中国語学習者の方々のブログでかなり楽しく勉強させてもらってるな~と思う。
いろんな方のブログに立ち寄っては記事がおもしろすぎて熱中してばかり。
昨日なんてキャロルノンさんのところで紹介されていた木子美のインタビュー画像やポッドキャストにはまり。。。
tanuさんのところで大笑いしながら成語を覚えたり。。
china258さんのところでちょっとHな中国語や笑い話を覚えたり。
ぺりおさんが紹介してくれたいろんな国の言葉で歌われている日本のアニメソングのページで楽しませていただいた。

人のブログがみたくて、自分のブログを書いている時間ももったいなく感じる、自分のブログはもうそろそろやめようかな~とも思うくらい楽しい。。みなさん本当にありがとうございま~す!

~おまけ~
中国のマクドナルドのサイトには王力宏の映像がみられる魅力的なコンテンツがあるのだが、なぜかかなり重たくてなかなかみられない私だけかな??是非ともマクドナルドさん改善お願いしたいな~。


テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

コメント

キャロルノンさんへ
大変申し訳ない!こちらの不注意でせっかくコメントしていただいたのを削除してしまいました。。。本当に本当にごめんなさい。
内容はしっかり覚えています。私のブログの記事がきっかけになって
勉強がはかどるといいのですが、、どうかな~。。どんなへんな話題に
でもちゃんとコメントしてくださって本当にありがとうございま~す。。

  • 2006/06/10 (Sat) 22:05
  • こけし #J8eUK5BM
  • URL

なんだか恥ずかしいわ~!褒めてもらっちゃって...私のブログなんて小学生並み!いや以下!皆さんのブログ拝見して、私ってなんて文才ないんだろ~、センスないんだろ~と落ち込んでいます。でもB型人間、そんなことは意に介さず自己満でブログ続けている次第です~。これからもよろしくお願いします!

  • 2006/06/11 (Sun) 21:02
  • tanu #-
  • URL

ワタシの好きなスヌちゃんは、史努比ですか!

中国語って、外国から入ってきた言葉を、漢字に書き換える時、誰が、表記を決めるんでしょう?

中国に無いモノやヒト、コトが、突然入ってきて、ニュースにしなけりゃいけない! 文字はなんて表記しよう?? っていうとき、どうしているのかしら?

文字表記を決めるヒトたちが、
「ワシは@@@がいい!」 
「いや、キミ、センスないよ。やっぱ△△△だよ!」
とか揉めたりしないんかしらね。


  • 2006/06/12 (Mon) 01:55
  • ジェミニ #-
  • URL

tanuさんへ
私個人的にtanuさんの文章、ノリが好きです。ツボにハマるんですね~。これからも楽しみしてます!オー型はビー型にあこがれがあるんですよ~!!!!

ジェミニさんへ
むか~しむかし私も中国語やりはじめたころそれが気になって
中国人に先生にききました。先生がいうにはマスコミ(新華社)が決めているっていってましたよ。。いまはネットも普及していろんなところから情報が発信されているからどうかな?
外来語の新語は、当初いろんないい方があってみんなが使っているうちによく使われる言葉に統合されるのかもしれません。。この辺のことは私の想像なのではっきりしたことはわからないわ~。
また知り合いの中国人に聞いてみます!

  • 2006/06/12 (Mon) 17:32
  • こけし #J8eUK5BM
  • URL

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。