【春分の日までに1冊仕上げるキャンペーン】に参加してみて

1/20からスタートしてこの二ヶ月、問題集【中国語検定2級徹底攻略】を一冊じっくりやってみました。
もともとこの問題集はたったの8課しかなかったので、、1課を1週間かけてとりかかり、二ヶ月で終わらすというゆったりしたプランを立てました。

問題の数は少なく、例文が満載だったので、例文を中心に学習をすすめました。
先ず例文のピンインだけを見ながら中文を書いてみてから、次は日本語訳から中文に訳せるかやってみました。中文訳は完璧にできたことがなく、まったくダメでこれにめっちゃ時間を費やしました。

例文には成語がよく使われていたので、ほとんどそれを調べてばかりでしたが、新しい発見の連続でした。漢字一字のもっている意味を辞書で調べてから、成語(四文字)をみること、その成語にまつわる話なを知ることに力をいれました。

あとは、コラムに【多義語】のコーナーがあり、これが結構、タメになりました。各課にある長文では中国文化を紹介する内容だったので、すでに知っている内容だったせいか、比較的簡単でした。問題を解くときに、その国の文化的背景を知っていることもかなり重要だと思いました。

例文暗記に時間を費やして、途中、吐きそうになったときもありましたが、キャンペーンで一緒にがんばっている仲間がいるということで、一応、最後の課までやりおえることはできました。

今年の春分の日は、“目標を立てて何かをやり遂げることってスバラシイやんか~!!”と達成感でちょっと特別な日となりましたがそれもつかの間。。

先日、ちらっと最初の課を見直していたら、あれ?これどういう意味だっけ?と意味をすっかり忘れてしまった成語がどんどんでてくる。。

もう忘れてしまってる。。がーーーーーーん。。

やっぱりアホは何度も同じ事を繰り返し、努力が必要。。

また四月から一ヶ月、この問題集で復習せねば。。。

というわけで、“問題集やりおえました!”と自信をもって言えない結果です。

とりあえず、朝起きたら、ネットをせずに問題集をやるという習慣は少しだけ定着したと思います。この習慣が崩れないように維持したいものです。

最後になりましたが、このキャンペーンを企画してくださったMarieさん!
おかげさまでいろいろと学ぶことの多い二ヶ月でした。ありがとうございました!!


【追記】
この問題集の中で、あれ?と思う点を2点みつけました。
(それともどちらも正しくて両方つかうのかな??)

これから同じテキストをお持ちでこれから活用される方にご参考まで

1、累夸了と書いてあったのですが、辞書では【累垮了】でした。p175

2、行影不离と問題集に書いてありましたが、辞書では【形影不离】でした。p249

私の本は2007年3月1日 2版発行なので、最新のものは訂正されてるかも。。

コメント

終了おめでとう!

>朝起きたら、ネットをせずに問題集をやるという習慣は少しだけ定着した

何よりもこれにびっくりしたよ!
私はすぐPC開けてしまうんです。そしてしばらく・・・・
パタリ。
終了するまで私も、もうちょっと私も頑張るわ。

  • 2008/03/26 (Wed) 11:43
  • rokoko #G5KZBqus
  • URL
ありがとう!

実は私も朝起きてすぐMacとご対面する習慣があったのですが、この二ヶ月はテーブルにMacの代わりに、テーブルにテキストをおいていました。
rokokoさんも、私のブログなんかみてないで(笑)、終了までがんばってくださ~い!

  • 2008/03/27 (Thu) 07:41
  • >rokokoさん #J8eUK5BM
  • URL
おめでとうございます!

自分のことは差し置いて、とりあえず誰かがゴールしてくれてよかった~♪と胸をなでおろしている言いだしっぺです。
中文訳は結構苦しい作業(修行?)ですね。私もかなりへこたれてしまいました。でも書けないのに口から出てくるはずもなく…鍛錬あるのみなんでしょう。これからもがんばります。

  • 2008/03/27 (Thu) 10:58
  • Marie #1qFylGfQ
  • URL
ありがとうございます。

テキストをやりはじめてからブログを更新する時間がなくなっちゃいました。ブログも英語も中国語もバランスよくやっているMarieさんってすごいな~と思います!!
私の生活習慣の改善に今回のキャンペーンは大変役立ちました!Marieさんからいつもいろんな刺激をいただいてます。ありがとうございま~す!これからも修行がんばります!

  • 2008/03/29 (Sat) 21:30
  • >Marieさん #J8eUK5BM
  • URL

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する