スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

10年前写的日记~《最近的妇产科医院》

2001.7.12の日記:最新の設備とサービスを提供する産婦人科で出産した友達の話。

昨天我跟高中时代的朋友见面了。她最近在东大阪的医院生了孩子。
她向我介绍最近的妇产科医院的情况。她住的产房跟五星级饭店的客房一样高级。
房内电话,冰箱,电视,空调一应俱全。孕妇在临产前一个月可以住进产房。
丈夫或母亲也可以一起陪伴住。产房的气氛跟家庭差不多。孕妇的心情可以放松。
分娩的时候,可以在同一个产房生孩子,不用移动。
为了让孕妇的心情轻松。房内的照明的颜色配合。
按着孕妇的身体情况,房内的照明变换。我觉得好像戏剧舞台一样!
最令孕妇们高兴的是出院时的欢送会。同时期生孩子的妈妈们会聚集在一起吃法国菜。
欢聚一堂交流,并且有很多人成为好朋友。

有一个孕妇在这个医院生了三个孩子。她很中意这个医院的服务。特别中意是法国菜单中的最后一道甜美的冰淇淋的味道。最近只生一个孩子的家庭増加了。
不想生孩子的女性也很多。所以妇产科医院的经营渐渐难起来了,但是这种让孕妇满足,服务内容丰富的医院一定会受欢迎。今后应该按着女性喜欢的方向,发展营业的路。

今はこういったサービスを提供する医院は増えてきてます。
私は一人目を総合病院で二人目を個人の医院で出産、総合病院は相部屋だったので、合宿みたいで楽しかったし、個人の医院は面会に来てくれた人や家族とゆっくり過ごせたし食事もおいしかったです。
どちらもそれなりによかったです。
スポンサーサイト

10年前写的日记;“我们家的樱花”

昨天我整理了我的书柜,翻出了很多以前用的汉语笔记本。
那本笔记本里有几篇用中文写得日记。
我打算把那个篇日记摘抄以后,把这些笔记本丢弃。
摘抄一篇如下:
============
我家的樱花 2001/4/7
我们家的附近有一条小河。
这条河的名字叫“秋篠川”。
每天我坐公共汽车去车站的时候,都会经过这条河。
从车窗看到静静的河流和沿着河边满开的不知名的各种花草。
总是让我轻松愉快。

有时候我也顺着这条河散步,经常看到在当今大都市很难看到的各种生物
不同的季节可以看到相应的五颜六色的花草。
盛夏的时候 能听到青蛙的歌声。。。
去年住在这条河附近的居民们做了沿河植树的计划,一棵树一万日元,
希望种树的人可以种自己的樱花树。
我们家和邻居合种了一棵樱花树。
今年春天居民种的樱花第一次开了花。我们家的樱花树也开了。
这些树长得还不高,不过开的非常美丽。
我盼望着我们家的树明年开的更灿烂。

10年前写的日记 做盒饭

今天我整理了我的书柜,翻出了很多以前用的汉语笔记本。
那本笔记本里有几篇用中文写得日记。
我打算把那个篇日记摘抄以后,把这些笔记本丢弃。
摘抄一篇如下:
===========================================================================
作盒饭 2001/11/20

我总是六点起床,就准备自己的盒饭,拿这个盒饭去上班。
这个习惯已经坚持了一年以上。

开始作盒饭是因为去年遇到了飞车抢夺。
那时候我把一个月的工资被犯人抢掉了。
我觉得非常可惜,但是我要应该把这件坏的事情变成好的事情。
结果我考虑在日常的生活中,节约,存钱。

那时,我总不带盒饭去上班,在方便店买五百元的盒饭。一个月要一万元左右。
我想要是我自己作盒饭的话,一个月可以节约一万元。

开始的时候,我作得不好 所以我不想在同事前打开盒饭,但是模索了一年多找着了窍门。
我明白了作盒饭,色彩是最重要的。用红色,緑色 黄色 三种颜色的食材 排好的话 看起来非常好看。
现在我想尽量用冰箱里剩的东西作盒饭。

托犯人的福,将来我也许当作盒饭的高手。

姜还是老的辣

我从去年开始参加自愿者活动。
我们团体是为了日语为非母语的家庭而成立的育儿支援小组 。
我们的成员都是小孩的妈妈。一边照顾孩子,一边做志愿者活动。
我们轻松愉快地做活动。

上星期我陪我的朋友第一次参加了志愿者活动联谊会议。
我们地区的志愿者小组成员都共聚一堂交流讨论。
一进入讨论室看参加的人们,很吃惊。大家都是年纪大的人。好像老龄会一样啊!

这次会议,把老年人支援小组,災害対策志愿者小组、育儿支援小组以相同的梦想与追求共聚一堂。

不仅是为了宣传,更多的是各参加代表都侃侃而谈,把自己的经验和实践中遇到的问题说到会议上进行了深入讨论和交流。
高龄人们的加了使得场面很都热闹。
我很佩服年记大的人的这种敬业精神。
姜还是老的辣!!我们应该跟他们学习。


先週、地域のボランティア連絡会議に初めて参加しました。
私たちの団体の代表者だけが飛び抜けて若く、後はみなさん50代をこえた年配の方ばかりでおどろきました。

会議中、各ボランティア団体の代表の方から貴重なお話を伺ったのですが、みなさんあまりにもパワフルで圧倒されました。“亀の甲より年の功”やっぱり年長者からのお話はためになります。ボランティア活動の大先輩方を見習って、これからも活動していきたいと思いました。

猫的品种(ネコのグッズ)

上星期我收到中国朋友寄来的一封信。
信上说:他非常喜欢猫。他想了解更多日本有关猫的资讯。
他希望建立一间猫主题的商店。希望我能帮他找一些和猫有关的东西。

今天我为他我找到了一个。
偶然看到了这个猫。
maomao.jpeg

她的名字是choochoo猫,她在韩国很受欢迎的。听说在日本也很红。
大家觉得怎么样?我觉得这个角色很可爱。她的圆圆的眼珠特别可爱。
我想买些这种choochoo猫的文具。

http://www.choochoo.jp/

この本の表紙にひとめぼれ。ほしいな~。でもソウルに行く予定もないし、迷うところ。
このネコグッズを買いにソウルにまたいきたいわー。

中文的招牌

最近,利用春节长假到京都来的中国旅游客越来越多。

在京都车站,YODOBASHI电器店等主要购物区,成群结队的中国游客随处可见。

我们在街道上可以看到写着中文的招牌。

今天我拍了一张招牌的照片。

通过这种照片,我学了很多新单词。

中文的招牌,真有意思。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。