スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

“iPod touchで四コマ漫画!【泰山爸爸】

iPod touchの使い方にも慣れてきました!
今日は四コマ漫画(四格漫画)を読みながら楽しく中国語に触れました。
台湾の漫画家、彭永成の四コマ漫画【泰山爸爸1】アプリが無料でダウンロードできます。
泰山って?中国の泰山のことだと思っていたら、【ターザン】のことでした。笑

ストーリはというと
ターザンパパとターザンママと息子のニンニクが、ある日ぼろ舟で出かけるのですが
その途中、でぶっちょターザンママが船に近づいてきたイルカを見る為にぼろ舟の端っこへ移動したことで、その船バランスが崩れ、ひっくり返って難破。

溺れた三人をイルカが助けてくれて、おかしな島へたどり着く。
そのおかしな島で出会った動物や原住民との生活を描いた四コママンガ。

マンガの中国語って、絵がヒントになってわかりやすいし
登場するキャラが、かわいいのでたまにでてくる下ネタも軽く流せます(笑)。

ダウンロード(無料)は泰山爸爸 1こちら

泰山爸爸 1

泰山パパ2


iTunes StoreでiPod ゲームをダウンロード




スポンサーサイト

iPod touchで中国語!【Chinese game 】

“iPod touchで中国語のおべんきょう!”を楽しみながらやりたいな~と思っているあなたにおすすめのアプリ第二弾。

中国語のパズルゲームです。

game.jpeg

こんなかんじに
会話


漢字が並んでいる表から下にでてくるピンインや英文をヒントに、その単語や会話文を実際に指でタッチすると色が変わるというシンプルなゲーム。

レベルはEasy 。Medium。 Hard。 harder。 Crazyと5段階。

オプションで単語のジャンルを設定できるのですが
【会話編】【基本単語200】【基本単語500】【食べ物&飲み物】【ブランド名】【国名】【都市名】等があります。

面白いのは【ブランド名】。知らない単語がたくさんあります!
ブランド

オプションで英語:オン ピンイン:オフ 中国語:オフにしてやるのが
一番私には為になるかな~?
上の【count me in】って“私を頭数に入れて!”という意味かな?英語がよくわからないけれど、“私も参加するから数にいれといてなぁ~”って意味かな?中国語では“算上我”って言うのもしりませんでした。

無料なので文句は言えないけれど 成語とか諺もあるといいのにな~と思いました。

iTunes StoreでiPod ゲームをダウンロード

iPod touchを中国風に!【萬年暦】

“iPod touchを中国風にしたいな~”と思っているあなたに!おすすめのアプリです。
って、そんな人、私くらいかもしれないけれど、紹介します!

万年暦


萬年暦のアプリです。
無料なので、早速ダウンロードして旧暦を色々と見ています。
来年の春節は2月14日。情人節と重なるんですね!
テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

ささやきshuffle

new shuffleが発売されたので、先日、中国大陸向けのサイトをみていたらがこんな感じで紹介されていました。

細語

【細語】の意味がわからなかったので、調べてみると“ささやき(文語、文語用法)

それからこんな成語がでてきました。

【軽声細語】;小声で ぼそぼそと。


サイズが更にちっちゃくなったのもすごいけど、もっとすごいのがVoiceOver機能。
これは、再生中の曲名やアーティスト名の他にプレイリストの名前を読み上げてくれる
機能らしく、14カ国語で読み上げてくれる?!らしい。

Appleのサイト(こちら)でその14カ国語がちらっと視聴できるのですが、
newshuffle が話す日本語はいかにもコンピュータ風で、声が震えた感じなので笑えます。

中国語も話せるみたいですが、実際に曲名をちゃんと読み上げてくれるのかな~?
漢字の読み方って日本語も中国語も難しいのにnew shuffleは間違えないのかな。

それにしても14カ国語の中にハングルが入っていないのが寂しいわ。。。






iPod touchの中国語辞書アプリ

touch用の無料アプリケーションに英漢辞書がありました!
これが無料だなんて嬉しい!早速ダウンロードしました。

英語、中国語辞書
中国語辞書

ダウンロードはこちらのボタンiTunesへリンクしています
  ↓
KTdict C-E

ちょうど、苹果中国のサイトで読み方のわからない漢字【霓】があったので、この辞書をつかって調べてみました。

ナノ

手書きで漢字を書いてみると、右側にでてきました!!

辞書

【霓】を指でタッチ!
jisyo 2

でてきました~! 【secondary rainbow】。。

って何?

結局、英日辞書でひかなきゃわかんない!!

ネットで調べてみると
 副虹{ふく にじ}、第二次虹だって。

日本語の、副虹もわかんない!

ウィキペディアによると
主虹は赤が一番外側で紫が内側という構造をとるが、副虹は逆に赤が内側、紫が外側となる

そんな虹があったのね~。

結局のところ、中国語、英語、日本語とベンキョウになりました(笑)

おまけ:ネオンって霓虹灯っていうんですね。ところで霓尝ってなんだろう?



iPodtouchから中文入力


“你好!”
と。。iPodtouchから手書きで入力してみました。

中国語はピンイン入力もできるのですが、手書き認識機能がおもしろいです!



画面にまず「你」を書いてみると、候補が右側にでてきます。私の下手な手書きでもちゃんと認識してくれました。認識スピードも速いです。
中文入力1


そして次はこの「你」に続く、漢字の候補が右にでてきます!これが便利だわー。

中文入力2

右側の候補から「好」を選択!

日本語入力も手書き認識ができればいいのですが、その機能は残念ながら無く、ローマ字入力のみです。


ちなみに、中文入力の設定は下記の手順で。。
「設定」→「一般」→「言語環境」→「キーボード」→「中国語(簡体字)」(ここで繁体字を選択することもできます)→「手書き オン」「pinyin オン」選択。

i Pod touchをちょこっと使ってみた

主人がiPhoneを買ったので、彼のiPod touchが私のところへ回ってきました。
私の場合、外出先でネットしたりする必要もなく、まあ、PCとiPodがあれば日常生活で用が足りるって感じだったのでとりたてて touchがほしい~ってわけではなかったのですが、実際に使ってみると楽しい!

家でわざわざPCを開ける手間なく、インターネットができるって便利。
ちょっとわからないことがあって、検索したいな~って思えばすぐに検索できるし
ブログやmixiがチェックできる。

この便利な電子機器に私が慣れていけば、もっと色々と活用できそうです。


とりあえずは、気になっていた手書き認識の中文入力を試してみようと思っています!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。