スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

釣りバカ日誌20周年大感謝祭ト@なんばパークス


『釣りバカ日誌20周年大感謝祭』のイベントに親子で行ってきました。
出演者は西田敏行 浅田美代子 星由里子 檀れい 高嶋政伸 石田靖 ますだおかだの増田 安田大サーカス オーケイ。関西で、こんな大物スターをまとめてみたのは初めてで感動しました!

イベントの内容はこんなかんじ。
☆岡山さわら連の踊りで景気付けっ。

鰆の消費量が日本一である岡山が今回の映画の舞台。歓迎イベントでこの踊りをみた西田敏行がとても気に入って、この踊りを映画のワンシーンで取り入れることになったそう。
実際に、この撮影で使われた鰆の人形というか魚の模型?(下記写真)を観客席までもってきてくれて、サワラせてもらいました。うちの子はこれが一番たのしかったらしい(笑)

20070831102813.jpeg



☆出演者お笑い軍団が登場

石田靖とますだがしゃべりまくり。この人らテレビでみるより面白かったです。
安田大サーカスがおきまり芸を披露(いつも花吹雪は用意してるねんねぇ)。
オーケイは本業のお笑いより演技の方がうまいとますだにほめられて嬉しそうでした
(お笑い芸人としてそれでいいのか。オーケイ?)。
挨拶のあと、会場の参加者に『たいやき』を直接配ってくれるというサービス!!
物がもらえるとなると、更にエキサイトする関西気質、会場は更に盛り上がりました。

☆出演者俳優本業軍団+監督が登場
西田敏行から挨拶、いつものごとく、ご本人感極まって涙目(笑)
浅田美代子はいくつになっても天然キャラで可愛い人でした。
高島政伸は、ひょろっと背が高くて色白。この人はどうもドラマ『ホテル』の“姉さん事件です”っていうイメージが強くて、ホテルマンに見える(笑)
星由里子も、貫禄あって、実年齢よりもかなり若くみえるしきれい。
ちゃっかり自分の舞台『蝉しぐれ』の宣伝しておられました。

檀れいは、「撮影中は西田さんの腕の中にスッポリ包まれてるようで、とても楽しかった」とコメント。実際みると、思ってた通り透明感のある女優さん。顔がちっちゃくてお人形さんみたい。後で自分と同じ年齢だと知って、かなりショックをうけた。比べる方がナンセンスだけど、自分と同じ人種とは思えないくらい現実からかけ離れた美貌でした!

朝原監督は、すごく謙虚そうな人。好感がもてました。

☆スペシャルプレゼント抽選会

プレゼント一つ目は、岡山フルーツの盛り合わせ。
二つ目は、岡山のリゾートホテルペア宿泊券。
三つ目は、『釣りバカ日誌』シリーズのDVDボックスと出演者のサイン入りハッピ。当たった男性は、西田敏行Jr.って感じのキャラで、会場が更に盛り上がりました。西田敏行にも『あんた、私の親戚じゃ~ないよねっ』と言わせるほど。このオチが更にこのイベントを盛り上げてくれました。
15時半から約一時間のイベントでしたが、ひさしぶりに大笑いしました。

☆釣りバカ日誌18公式サイト
☆岡山さわら連の動画

【中国語メモ】

可发一噱 ke3fa1yi1jue2 大笑いさせられる
千载一时 qian1zai3yi1shi2千載一遇.滅多にない機会
济济一堂 ji3ji3yi1tang2 多くの人が一堂に集まる
共聚一堂 gong4ju4yi1tang2 一堂に会する
钓鱼迷日记 釣りバカ日誌

ハマちゃん&スーさん大漁キャンペーン 釣りバカ日誌 全18巻セット / 西田敏行.三國連太郎
スポンサーサイト
テーマ: 映画 | ジャンル: 映画

Brain Food中国語編


中国語の『Brain Food 中国語編』ビデオポッドキャストを見てみました。
20070829080514.jpg


単語カード形式で、とってもシンプルな映像。
単純に単語力の再確認にいいんじゃ~ないかとおもいとりあえず登録してみました。週一回の更新、一回で10個の単語を覚えることができるので地道に継続すれば単語力もアップするかもしれませんね。


いまは食べ物編が二つ配信されています。私の得意分野である食べ物用語でも、実際、やってみると意外と忘れているのもありました。

てっきり、だし=高湯gao1tang1は、豚のだしからとったスープを指すとおもっていましたが、気になって辞書(日中大辞典)を引いてみると、その鶏や豚からとっただし以外に、醤油味のだし汁も高湯というと書いてありました。

鰹や昆布からとった日本のだしについては、高湯で通じるのかな?
やっぱり“用海带,木鱼等煮出的汤汁”と説明しないと、中国の人はピンとこないかな~。


ちなみに brain food って、日本語に訳すと脳の食べ物→『頭(脳)にとっていいもの』という意味ですか?英語苦手なのでよくわからないです。

英単語編はすでに、充実しているので同じように英語もこれで勉強してみようかな。。。
テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

中之島Music Carnival ~大阪中華文化祭~

中之島Music Carnival ~大阪中華文化祭~の詳細がアップされてました。

中華系のゲストはだれかな~?と楽しみにしてたのですが

9/15(土)の大阪&中国友好歌謡フェスティバルは、ジュディ・オングと欧陽菲菲!?ですよ。やっぱり“魅せられて”と“ラブ・イズ・オーヴァ”を歌うんでしょうか。
(私、子供の頃、シーツをかぶって『魅せられて』のまねしてました。懐かしい。)。

日本人も中村美津子、坂本冬美、大西ユカリとシブいところです。
司会も上沼恵美子だし、確かに、“大阪”“中国”“歌謡”というタイトル通りのゲストが大集合ですね。笑
ネット応募すれば抽選で招待券がゲットできるみたいですよ(8/31締切)。

そして9/17(日/祝)は、 中国伝統楽器演奏グループ東方女子楽坊C-gal。
NHK「とっさの中国語」テーマソング『橙色的誘惑』で知ってるくらいですが
女子十二楽坊みたいな感じでしょうか。。実際生演奏を聞いてみたい気がします。
入場券はイベント開催期間中会場にて配布みたいです。

詳細はこちらで 

思わず買ってしまった本

書店でおもしろそうな本をみつけても、ほとんど図書館でリクエストしてしまう私ですが、中国語関連の本となると、ついつい財布のひもがゆるんでしまい、今日もついついまた一冊買ってしまいました。

これ↓

JAPAN 中国語~日本語 (イラスト会話ブック)

20070826004636.jpg




イラストがとってもかわいいとおもったら 昔流行った【いまどきのこども】の玖保キリコさんのものでした。
内容は日本文化を中国語で、写真とイラスト入りで、わかりやすく説明しています。この本は日本に旅行に来た中国人に向けて、旅が更にたのしめるように作られたものみたいですが、中国語学習者の私が見ても楽しいです。
この本から、日本のことを覚えれば、新大阪駅で出会う中国系観光客にも、
説明できそうな感じです。

JAPAN 韓国語~日本語 (イラスト会話ブック)もあるみたいなので、買っちゃうかもしれません。

【中国語メモ】


この本の後ろの方にある【簡単一言フレーズ】より

大笔大笔 da4bi3da4bi3  がっぽり
大笔大笔地赚钱 がっぽりかせぐ 

坑坑洼洼 keng1keng1wa1wa1 でこぼこ
道路坑坑洼洼的,很危险   道路がでこぼこで危険

疲惫不堪 pi2bei4bu4kan1 くたくたに疲れる
走路太多 累得 疲惫不堪 歩きすぎてくたくただ


テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

わらびもちの切り方

今週で月一のハローワーク通いもとうとう終了しました。
まだまだ外は暑いのに、一足お先に、私の懐は寒くなりそうです。

求職票などを見ているうちに、医療事務や介護の仕事が多いこともわかったし、
パートなのに正社員みたいな仕事をさせられる会社もあるのね~と実感。
そして35歳以上になると、応募できない会社も多いという悲しい現実にも直面。

“働く気のない若い子より、年齢に関係なく働く気のある人を採用した方がいいやん”とぼやきながら、帰りはうちの子供が楽しみにしている十三にある老舗のお餅やさんの“喜八洲総本舗”へ。
20070825080833.jpg


ここのみたらしダンゴ。芸能人がテレビで話をしてから、かなり有名になり、
支店もたくさんできましたが、やっぱり私は幼い頃から馴染みのあるこの本店で買うほうが美味しく感じます。
20070825080847.jpg

みたらしダンゴはもちろん美味しいのですが、ここのわらび餅、本わらび粉を使っているので、粘り気があって、透明ではなく少し白く濁った感じですごく美味しいんです。

美味しいんだけど、面倒なことが1つ。

初めからカットされてない長方形のこんにゃくみたいな形で売っているので
家で、自分でカットしなければいけないのですが
普通のわらび餅とはちがって粘りが強いので、どうしても包丁にべた~っと餅が付いてしまって、切り難い。

今日は、店員さんに『切り方のコツ』って聞いてみました。

そのコツは「切る前に全体にきな粉をまぶしてから切る」

そっか~。いつも最後にかけるきな粉を先にかければいいのね~。

家に帰って早速やってみるととってもきれいに木べらにひっつくこともなく
切れました。ちょっと感動。。物事の順序を変えるだけで、作業効率があがることって
ありますが、まさかこんなに簡単だとは。。


やっぱりまさに「餅は餅屋」(笑)だと納得しました。

【中国語メモ】

老字号  老舗

腰包软 yao1bao1 ruan3 懐が寂しい ⇆腰包硬
手头儿紧 shou3tou2rjin3 懐が寒い  ⇆手头宽裕 


求教是一时之耻、不问是终身羞
 聞くは一時の恥


无论做什么时还得靠行家

wu2lun4zuo4shen2meshi4hai2dei3kao4hang2jia 餅は餅屋

窍门 qiao4men2 こつ

蕨菜饼 jue2cai4bing3 わらびもち

中国の七夕の日に


“中国の七夕の時、女の子が月を拝むと利口で器用になるといわれている”と偶然にも中国の七夕である昨日(旧暦の7月初七)、中日大辞典の[心灵手巧]のところで知りました。
私は、もう手遅れかな~とも思いつつ、女性はいくつになっても女の子よ~っ。利口になりますようにっと、月を拝んでみました(笑)。

“心灵手巧 xin1ling2shou3qiao3 頭がよく、手も器用である”のところに例文として紹介されていました。

传说女孩儿七夕拜月就会心灵手巧
    (伝説で女の子が七夕のとき、月を拝むと利口で器用になるといわれている)

ちなみに中国で七夕は、日本語と同じく「七夕qi1xi1」または「乞巧节qi3qiao3jie2」ともいうようです。

どうか、月の神様。
私の願いをきいてくださ~い!!!

 
テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

韓国ドラマ『グリーンローズ』

グリーンローズ』。明日火曜日が更新日なので、いそぎでみました。
グリーンローズ DVD BOX 2 グリーンローズ DVD BOX 2
コ・ス、イ・ダヘ 他 (2006/05/24)
エイベックス・トラックス

このドラマ。主人の母が“おすすめっ!”ということで
途中から見始めたのですが、復讐劇というところが『オールイン』みたいでおもしろいです。平穏に今まで生きてきた私、復讐したい人なんてこの世の中にいるはずがないのに、復讐劇にどうもハマるみたいです。

普通の会社員だった主人公イ・ジョンヒョン(コ・ス)が、殺人者として汚名を着せられ、愛する人を韓国に残して韓国から中国へ逃亡。
その後、彼は別人になりすまして、自分をハメた相手に復習をするために韓国に帰ってくるという話。

シリアスなストーリーですが、ツッコミどころが満載。
第12話ではこんな感じのチャイナなシーンがありました。
主人公は気持ちを落ち着ける為によくこうやって瞑想しています!!!

20070820122628.jpeg


“木鶏”の意味。
木鶏は、中国の故事で、最強の闘鶏のたとえ。木彫りの鶏のごとく、動じることなく勝負に臨む。無心の境地をあらわす言葉。


【中国語メモ】

废寝忘食 fei4qin3wang4shi2 寝食をわすれる

我废寝忘食地看了一部16集的韩剧 私は寝食を忘れるほど急いで16話の韓国ドラマをみた。

</font >

大阪中華文化祭@中之島

大阪中華文化祭が秋に行われるけど、どこだろうと思ってリサーチしてみたら
大阪、中之島でした。

昨年は、ここ中之島で【中之島MUSIC CARNIVAL】というイベントがあり
ニューオリンズのジャズや地元大阪のミュージシャンたちによるチャリティーコンサートなどで盛り上がりましたが、今年は「グローバルチャイナ」をテーマです!
まだ何があるのか詳細はハッキリしていませんが、楽しみで~す!

中之島MUSIC CARNIVAL ‘07-大阪中華文化祭-@中之島公園一帯
9月15日(土)~17日(月・祝) 11:00~17:00
最終日のみ18:00まで ※中央公会堂のイベントは除く

公式サイト 
20070820054326.jpg

韓国ドラマ「春のワルツ」見ました。

今更なのですが、この一週間、韓国ドラマ春のワルツ』にハマってました。
20070819055938.jpg

自分の耳も韓国語モードになって、町を歩いていてるとなぜかハングルマルばかり耳に入ってくるし・・。中国語学習者なのに、何度もみたくなるのは韓ドラ。これくらいハマれる中華圏のドラマがないのかしら!

この『春のワルツ』は『秋の童話』『冬のソナタ』『夏の香り』のユン・ソクホ監督の四季シリーズの最終章。見たいとは思いつつ、一度見始めると、ドラマにどっぷりつかって、他の事が何も手に付かなくるのがわかっていたので、あえて封印していました(笑)。
その封印を解いたのが主人の母。母がNHK地上波でみていて、『次が気になるからDVDレンタルしてほしい~。』と、一気にレンタルし、私も見てみることに。最近、義母とは毎日、韓ドラの話題ばかり、嫁姑の関係は更に円満になりました!(笑)

ストーリーは韓ドラにありがちなキーワード、三角関係、幼なじみ、初恋、再開、ダメな両親、借金、親が反対する許されない恋、交通事故、異母兄弟などを見事に取り入れているわりに、春らしい絵画のような映像と心おちつく音楽のおかげかドロドロ感が少ない感じがしました。

ソウルでのシーンは、私がソウルへ旅したときにウロウロしていた場所(弘大、汝矣島 南山公園 南大門市場 旧ソウル駅)がでてくるので、またソウルにぶらっと一人旅がしたくなりました。屋台のたいやき(韓国ではたしか鯉やき(インオパン)だったはず)や、キムパップの店内に紙ナプキン代わりのトイレットペーパーがぶら下がってたり。こんな町の景色がとても懐かしく感じました。
20070819061029.jpeg

メインキャストも若手で新鮮でした。
天才ピアニスト役のソ・ドヨン(左の写真)♩水割りをくださ~い♩の堀江淳(最近テレビCMに出てますねっ。)に見えてしょうがなかったのですが、話が進むにつれてかっこよく見えてくるから不思議。
彼の親友役のダニエル・ヘニー(右の写真)も“ザ・男前”って感じで苦手だったのですが、彼が演じるお茶目なフィリップは、見ていて楽しくなる存在でした。
20070819060054.jpeg 20070819060113.jpeg


ヒロイン役のハン・ヒョジュ(左の写真)は、春のイメージぴったりでフカキョンとBoAをmixしたような子でかわいい。彼女の恋のライバル役のイ・ソヨン(右の写真)は「新入社員」でも似たような役柄、意地悪だけどどこか憎めない美人。今回もはまり役でした。
20070819060128.jpeg 20070819060143.jpeg

子役もみな演技が巧くてかわいい。さすがユン・ソクホ監督。いい役者さん達をセレクトしたな~。

春のワルツ」のDVDは日本で放送されたものなので、チャングムや冬ソナと同様、カットされているシーンがあります。ノーカット版がみたくなって音声ハングル、中文字幕版をyoutubeでみました。最終回、日本版とはちょっとだけ違います。既に最後までご覧になった方、気になる方はこちらを(韓国語音声 中文字幕)

今回、「春のワルツ」でまた韓流熱が高くなって、今また義母おすすめの『グリーンローズ』と『ラブストーリー・イン・ハーバード』をGyaoでみはじめました。この二つも次が気になってしょうがない。

【中国語メモ】

着迷 zhao2mi2 夢中になる

你一旦尝试,就会着迷(一度みたら、すぐハマってしまうよ!)
他看科幻小说都着迷了(彼は夢中になってSF小説を読んでいる)

入迷 ru4mi2 .引きつけられる.ファンになる.夢中になる

迷恋不舍 mi2lian4bu4she3 病みつきになってやめられない

婆媳 po2xi2 嫁と姑

婆媳之间感情很好(姑と嫁の間の折り合いがなかなかいい)
我们婆媳俩相处得好(嫁と姑の間はなかなか上手くいっている)

春天华尔兹 春のワルツ 






テーマ: 韓流 | ジャンル: アイドル・芸能

新大阪駅で世界陸上のボランティア発見。

暑いですね~。。今日の新大阪駅のダイキンエアコンの看板は35度を記録していました!こうやってう数値でみると更に暑く感じます。
20070819072930.jpg


ぶらっと新大阪駅を散歩していたら、世界陸上のインフォメーションが新大阪駅新幹線出口前にできてました。この場所場所は、かなり蒸し暑いので、ボランティアの方は大変だとおもいます!
世界陸上が、もうすぐはじまるというのに、あまり実感が湧きません。大阪ってこういうイベント盛り上げるのヘタすぎる。。もし、宮崎県でやってたとしたら、きっともっとメディアでも取り上げるだろうな~。


そして、観光案内所でこんなちらしみつけました。
0709_01.jpg


場所は国立民族博物館です。お近くの方はどうぞ!


【映画で出会う華人たち】

日 時:2007年9月1日(土)10:30~16:30 (開場10:00)
    (午前の部) 10:40~12:15 「マクダル・パイナップルパン王子」
    (午後の部) 13:15~16:30 「ヤンヤン 夏の思い出」    
    2007年9月2日(日)10:30~16:00 (開場10:00)
    (午前の部) 10:30~12:35 「しあわせの場所」 
    (午後の部) 13:30~15:45 「天上草原」  
    

場 所:国立民族学博物館 講堂

定 員:450名(先着順、申し込み不要・参加無料)

詳細はこちら

ゴガクル

NHK外国語講座で語学学習者をサポートしてくれるゴガクル
NHKで中国語を学習されているみなさんは利用されてますか?

私は中国語の予習・復習システムを、たま~にやってます。ゲーム感覚で覚えられるので楽しいし、覚える気のないピンイン入力もいつのまにか覚えられるところがいいです。正解したときの“”ピンポンピンポン”て音がなんとも気持ちいい!たまに正解しているのにブブーっとなるんですけど!?(今日はサーバーメンテナンス中なので改善されるかな)

学習のツボもみてます。以前、ここで中国語の間違い(変換間違い)に気づいてNHKへメールでお知らせしましたが、お礼の一言もありませんでした。NHKらしい(笑)

20070811081536.jpeg


あと出席カレンダーというのがあって、サイトにアクセスして一日一枚ずつめくっていくと一枚の写真が現れます。その写真の下の方に問題があって、その問題に答えるとプレゼントがあたるという企画なのですが、万里の長城のときは数枚めくってすぐわかったのに、問題を最後までしっかり確認せずに応募して、失敗しました。先月の自由の女神もひっかけ問題で、早とちりして間違えました。自分の学習能力のなさにショック。。ちゃんと問題を最後まで確認して応募してくださいね。

20070811082012.jpeg



それと、今月から会員限定(登録無料)コンテンツの“8言語勢ぞろい使える!ひとこと旅行会話集”ができました。英語しかなかったのですがハングルも増えました。次くらいに中国語かな?追加されるのが楽しみです。旅先でその土地の言葉を知っていると、旅の楽しさが倍増しますよね。旅行前に少しでも覚えていくと楽しいと思います。

20070811081521.jpeg


【中国語メモ】

半吊子 ban4diao4zi おっちょこちょい

见风是雨 jian4feng1shi4yu3(風がくれば雨だと騒ぐ)早とちりする,
 物事の一端を見ただけで軽々しく判断する

兢兢业业 jing1jing1ye4ye4 まじめにこつこつ.倦まずたゆまず

何日君再来(イツノヒカキミカエル)

テレサ・テンをモデルに描いた舞台「何日君再来(イツノヒカキミカエル)」がNHKのBShiで放送されます。
マイミクの観劇女王(笑)のしまこさんから教えていただきました(しまこさん謝謝!)。

en-Rayも出演していて中国語のセリフも少しあるみたいです!
興味のある方は、ご覧下さ~い。

詳細はこちら↓

ハイビジョンステージ 何日君再来(イツノヒカキミカエル)
BShi 8月18日(土)前9:00~11:00
テレサテンをモデルに彼女の生涯と彼女とかかわった人々のドラマをフィクションとして劇化した作品。この脚本を書き下ろすのは、映画『フラガール』で映画賞を多数受賞した羽原大介。そして演出には『東亜悲恋』『あずみ』『エビ大王』などエンターテイメントから問題作まで幅広く多彩な作品を発表し続ける岡村俊一。出演には『ミス・サイゴン』のエンジニア、『エビ大王』の主演で鮮烈な印象を残した筧利夫と、舞台『あずみ』で演劇界を驚かせ、その美貌と実力が芸能界の若手N0.1として邁進中の黒木メイサが、満を持して登場する。
(2007年5月 日生劇場)
【脚本】羽原大介
【演出】岡村俊一
【出演】筧利夫、黒木メイサ、藤原一裕、石川梨華、山本亨、彩輝なお、
    遠山俊也、en-Ray、ちすん

実はこのお芝居、テレサ・テンをモデルにしたストーリーということと、辻チャンが舞台降板って話題で、公演前から、かかなり気になっていました。
ちょうどその舞台の千秋楽の日、新大阪駅構内のおもちゃ屋さんで、なんともびっくり
吉澤ひとみと石川梨華に偶然会いました。はじめ、黒服の男性、5名ほどが妙に目立っていたので、なんだ~?なんだ~?とその先をみてみると、アイドルらしき人が二人。(この黒服はモー娘。の護衛だということが後でわかったけど、確実にアイドルの彼女達より護衛の方が目立ってた。(笑)。

【中国語メモ】

替角ti4jue2 / 反串 fan3chuan4 代役
被提拔当她的替角(彼女の代役として抜擢された)

戏迷 xi4mi2 演劇ファン

粉丝 fans ファン

追星族 zhui1xing1zu2 人気歌手などの熱烈なファン.追っかけ

引人注目 yin3ren2zhu4mu4 目立つ.人目を引く.目に付く
他们总是打扮得引人注目(彼らはいつも目立つ格好をしている)

欲盖弥彰 yu4gai4mi2zhang1 隠そうとしてかえって馬脚を現す。隠そうとするほど現れる


テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

不期而遇


うちの家族は、定期的に大阪天満宮さんにお参りにいくのですが、その天満宮さんに行った帰りに必ず天神橋筋二丁目商店街を通って、この商店街の中の「中村屋」という揚げ物のお店によってコロッケを買って帰るのが定番コースになっています。
20070804074352.jpg

このコロッケはHPによると一日平均3000個を売っているらしく
1個60円だから一日コロッケだけで180000円の売り上げ?!儲かってはるわ~。
シンプルでどこにでもありそうなコロッケなのですが、なぜかハマる。
衣のサクサク感と中のおイモの甘みが、他のコロッケとは違うところかな。。
テイクアウトして家で食べても油もまわってなくて美味しい。

そうそう、先日この店の前で偶然に元上司だった人にばったり出会いました。
ちょっと、不意打ちで声をかけられた私。コント調?のオーバーアクションで驚いてしまいました。その上司とは、もう4年ぶりくらい。
よくまあ。私だってわかったな~。もしかして4年経ってもあまり変わってないのかな?
嬉しいような気もするけど、ちょっと微妙。だってそのときに私のかっこといえば、
Tシャツ姿、暑さに疲れきった顔。。四年前の私のイメージと同じだったんだろうか?
もうちょっとこぎれいに変身しているときにお会いしたかったです。

おまけ;この商店街にこんな看板のお店があります。
20070804074414.jpg


看板にある“もうアメリカ村にはいかせない”というのがキャッチコピーで
“うまく買ってね”がお店の名前。
どうみても、ここの洋服の品揃え、アメ村でうってる商品とは大きくかけ離れているし、ターゲットにしている顧客の層もアメ村とは違うとおもうんだけど。笑
まだ、この店に入ったことがないので、実は店内奥にアメ村調の今風、奇抜でおしゃれなデザインの商品があるのかもしれません。

【中国語メモ】
不期而遇 bu4qi1er2yu4 偶然出会う。
想不到今天在这里不期而遇(今日ここで会おうとは思いもよらなかった)

冤家路窄 yuan1jia1lu4zhai3 会いたくない人にはよく顔を合わすものである。(冤家路狭)(狭路相逢)ともいう。

照面儿 zhao4mian4r ばったり顔を合わせる.ひょっこり出会う
跟他打了个照面儿 (彼とばったり出会った)

遇见 yu4jian4  出会う
真想不到在这儿遇见了 (ここで出会うなんて奇遇ですね)


右から左へ受け流さないように。。

夏休みがはじまったせいか、新大阪駅も観光客であふれかえっています。
去年と比べて今年は、中国系の観光客と出会う事が多くなりました。
確実に、中華圏からの観光客が増えてきてるとおもいます。うれしっ。フフフ

せっかくなので会話の練習もかねて、いろんな方をナンパ?してお話してみました。
香港人、台湾人、大陸の人たち、色々でしたが、一応普通話はみなさん通じるので
やっぱり便利です(香港人と上海人は英語もペラペラ。やっぱりまず英語やるべき?)。

私の調査結果、大阪ではUSJに行く人が多く、意外と大阪フード(粉もん)を食べた人が少なかったです。大阪のおすすめスポットを聞かれたけど、ホント大阪って、一押しの観光スポットっがこれといってない。京都や奈良はたくさんあるのにね~。結局、道頓堀や大阪城、ヨドバシ梅田をおすすめしました。(中国人にウケそうなおすすめ場所があればどなたか教えてください)

こんなことを繰り返しているうちに、妊婦中に中国語教室に通いまくって中国語漬けだった頃とくらべて、自分の会話力がすっかり衰えていることを実感しました。

瞬間的に情況に合わせたフレーズが口からでるようにトレーニングしなおさなあかんわっということでシャドウイングを真剣にやってみることにしました。

以前もシャドウイングをやってみようと「通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ中国語文法」を買ってみたのですが、私には難しすぎて、CDをただ右から左へ聞き流すだけになってしまい(笑)継続できなかったので、今回はもっと簡単なテキストにしようと「入門からのシャドウイング 中国語短文会話360と基本文法」を買ってみました。

テキストに紹介されている会話360の中で知らない単語は10個以下だったので
これは簡単ズギルかも?と、シャドウイングに取りかかると、意外とできない。。
付属のCDの日本語文を聞いて、すぐに中国語に訳して言えない。。苦笑
知ってるフレーズも、すぐに口にできないものなんですね。

でもなんとか、今週数日、このCDで会話のトレーニングしているうちに、ようやく右から左へ受け流す事無く日本語を聴いて、中国語ですぐに言えるようになってきました。

知ってる単語だけで、360会話も話せるようになるんですね。これを完全にマスターできるようにこれからもトレーニング続けていこうとおもいます。
入門からのシャドウイング 中国語短文会話360と基本文法 [CD付] 入門からのシャドウイング 中国語短文会話360と基本文法 [CD付]
長谷川 正時; 長谷川 曜子 (2007/04/25)
コマガタ出版事業部(星雲社)
この商品の詳細を見る





関空へaminがやってくる!

毎年、何らかの中華系イベントがある関空。
今年はなんだろうと楽しみにしていたら、
「大中華展 in 関空」というイベントがあるようです!

9月8日、9日 開催時間 11:00から17:00

9/9はFMcocoloスペシャルライブでaminがくるみたい。
どんな曲をうたってくれるんでしょうか?

両日開催されるイベント。「チャイナファッションパレード」では、3歳から小学校6年生までの子供たちの参加を募集していますよ。
何ができるのかというと、ワークショップでは中国の子供達と一緒にアクセサリーや楽器を作成して、そのあとチャイナ服に着替えてパレードに参加することができるみたい。

ワークショップはおもしろそうだけど、うちの子はシャイなのでパレードは無理かな??

詳細は 関空の公式サイト



落葉帰根


最近、この《落叶归根》という言葉に三度も出会いました。三回も目にするとしっかり記憶されていいけど、この成語、使うチャンスはあるかな~???


初めて見たのは、最近、見たDVDの映画のタイトルでした。
これは中国の喜劇俳優、趙本山(チャオ・ベンシャン)主演だったので見たのですが、中国映画、特有の“笑いの中にもじわ~っ感動がこみ上げてくる映画”でした。この趙本山は映画「至福のとき」でもいい味だしてました、彼の演技が私好み(なんとなく西田敏行風)ということもあって結構、私は好きな映画でした。

ストーリは実際にあった話をもとに作られたそうですが、
老趙(趙本山)は、都会に出稼ぎにきた農民。出稼ぎ仲間の友人老王が急死してしまう。「落葉帰根」=(落葉が根に帰るように、人間が死んだらふるさとに帰る)との約束を果たす為、死体を酔っ払いに見せかけておんぶして故郷に帰ろうとする、その途中、いろんなことが次から次へと起るという話。
20070801022923.jpg

ずっと死人役の役者さんも大変だろうと思いました。

二度目の出会いは、王力宏のアルバム《改変自己》の中に《落叶归根》という曲。
20070801023040.jpg


聴いてみるとあれ???歌いだしは、【時の流れに身をまかせ】に 似ているわっ。それからサビっぽいところの一部のメロディが、張惠妹のあの曲ににてる?
その似ている曲は、歌えるんだけど、タイトルが思い浮かばないっ!!すごく気になって、昔よく聴いていた張惠妹のCDを引っ張りだして、やっと【原來你什麼都不要】だということがわかりました。すっきりしてよかった。。

気になる方、ちょっと聴いてみてください。何となく似てるんですよ~っっ。。
王力宏《落葉歸根》MV youtube
張惠妹 原來你什麼都不要 youtube

そして三回目は、NHK中国語会話8月号テキストで。
「ルマオの初恋」主演の李敏インタビュー記事に【落葉帰根】がでてきました。それによると「故郷を離れた人(華僑など)が再び故郷に戻ること」とありました。


私は老後の夢は、中国へ留学することですが、実際、中国で暮らすとやはり最後は日本に帰りたいという心境になるものなんでしょうか?
今、年金をもらいながら、老後は海外で暮らすという人も増えてるみたいだけど
やっぱりそういう方達も、最後は故郷に帰りたくなるのかな?

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。