本日のインドネシア語

usagi.jpg

【恋するフォーチュンクッキー】って、中国語バージョンも、インドネシア語バージョンもあるんだね。

Saya ingin belajar bahasa Indonesia.

Saya ingin belajar bahasa Indonesia.
Kemarin saya meminjam buku bahasa Indonesia dari perpustakaan.
Bahasa Indonesia sangat menarik.

ingin   ~したい。【願望】
Kemarin 昨日
meminjam 借りる
perpustakaan 図書館
menarik 楽しい











アジア語楽紀行!まってましたヒンディー語

前からNHKに“アジア語楽紀行で、是非ともヒンディー語お願いします!”とリクエストメールを送っていたのですが、
その願いが届いて、ようやく2月からヒンディー語がスタート。

これでカタコトを覚えて、例の新大阪のインド料理店で使ってみたい!

6189424.jpg

新大阪にいながらインド2

今日のお昼に近くのインド料理店にいってきました。
インドのスイーツ、初めて食べました。
その名もクルフィー。
牛乳と生クリームを二時間煮詰めてつくったアイス。

濃厚でめっちゃ甘い!!コンデンスミルクを固めたみたいない味でした。
から~い料理を食べた後のお口直しにいい感じのデザート。
疲れているときに、一粒たべれば300メートルは楽々走れそうな感じ。
グリコを越えたなっ。。クルフィー。
20070527230655.jpg


この店の従業員さんって、一年に3ヶ月ほどインドに帰るらしいのですが
日本の生活に体がなれてしまうせいか、みなさんインドの水にあたって
体調を崩すらしいです。日本に戻ってきたときはみなさんやせて帰ってくるそうです。
インドに行くだけでやせられる?インド旅行、ダイエット。憧れるわ~。。

今日は今年買った『よしもと手帳』の後ろの方にのっていたヒンディー語を二つ
実際、通じるか、チャレンジしてみました。

☆いくらですか?=キトナ?。ツウジマシタ!

☆まけてください=クッチュ ディスカウント ミレガー。ツウジマシタ!
 ミレガーって“できる”って意味らしい。このミレガーを覚えておけば
 旅行とかで便利かも!

大阪にいながらインド

うちの近所にインド人が経営しているインド料理店があります。
そこへ年末31日ランチをしにいってきました。
我が家から最寄り駅までいく途中にあるので、出かけるときは必ずその店の前を通らないといけないのですが、その店の前を通るたび、スタッフはいつも窓越しから私たちの姿をみつけて「ナマステ~」って元気に手を振ってくれるのでいつのまにか彼らと挨拶友達になっていました。

去年、ベストセラーになっていた「世界の日本人ジョーク集」にあった
“ 国際会議での進行で、最も難しいのは、中国人とインド人を黙らせ、日本人に 発言させること
だ”
と書いてあることをふと思い出しフフっ。そのジョークのとおり本当にこのお店のインド人たちはおしゃべり好き。お客の私たちにも食べる隙を与えないくらい、次から次ぎへと話をしてくれる。だからニホンゴも来日してわずか5年でぺらぺら。私たちを笑かすこともしっかりマスターしていました。やっぱり外国語習得には、この人たちの積極性が必要ですね。インド人や中国人気質になりたいな~。

そんなインド人達から、この日、少しヒンディー語を教わりました。
インドの香辛料ガラムマサラの "garam" には「暑い」「熱い」っていみがあるんですって、だからホットチャイはガラムチャイ。
あと「アチャ~。やってもうた。」というときに使う「アチャ」はgoodという意味でよく使うらしい。外国語ってはじめは面白くってすぐ覚えられますね~

今度いったとき、何か一言覚えていこうと、検索していると美しいインド人の写真とともに
ヒンディー語を紹介しているブログがみつかりました。映画のセリフを紹介してるのかな?
HINDI STUDY BLOG
インド人てほんと超級美人ですね~。ほんまに目が覚めるほど美しい姿。

そうそう、昨日は中国人が経営している中華料理店が近所にあれば私の中国語も実践できるはずっと今日は近所の中華料理店をのぞいてみましたが、残念ながら日本人経営でした~。残念。
20070106085110.jpg