中華年記念音楽祭@スカパー楽チャ無料放送

最近、こまめにスカパー中国語放送の無料放送日をチェックしながら
TVB大富、CCTV大富、楽々チャイナ、東方衛視をはしごしながら
ただで楽しませてもらっています。どのチャンネルも魅力的で、どこと本契約しようか
いまだ迷っています。

ただ今、17日(金)~20日(月)まで楽々チャイナが無料放送です!

今日は、思わぬ番組の放送にでくわしました。
11月9日に横浜で行われた中華年記念音楽祭の模様が放送されていました。
(今晩0時45分からまた再放送するみたいですし、NHKでもBS2で12月30日(土)午後3時~放送予定らしいです。)

このコンサートに王心凌や韓雪が出演するって聞いていたんで見てみたいなと
おもっていたのですが、今日こんなに早くこの映像がみれてラッキーでした。

王心凌は曲は「睫毛弯弯」。ジュリアナ(世代がばれる)を思わせるヒラヒラの扇子をもってかわいいダンスで歌ってました。
韓雪は中孝介とデュエット「記憶-Last Forever-feat. 韓雪」という曲。
この舞台で初めての顔合わせっていってたけど、さすがプロ。韓雪は奇麗な人やわ。
S.H.E は問題なくよかった。かわいいし歌唱力もあるし人気あるのがわかるわ。

一番、すご~い歌声って感動したのが、阿宝。
images.jpeg


司会者は、彼の歌声を“緑色食品(有機農産物のこと)を食べて汚染の少ない体からでる緑色歌声”って表現していました。本当にすごい声でした。生声きいたら鳥肌間違いなしですね。
はじめて歌っている姿をみたのですが、この人北島三郎のグループのにおいがするな~。
海の男ではないのに、なぜか中国版鳥羽一郎&山本ジョージって感じ。笑。

あと吉祥三宝もでてました。女の子、成長したな~。
ネットではじめてみたときは、もっとちっちゃかったのに。子供成長は早いですね。
トリは周華健でした。相変わらずすごい人気でファンが立ち上がって応援してました。

日本のアーティストも中国語を各々覚えた中国語を披露。
W-indsは台湾でライブを経験しているだけあって挨拶も台湾風。我是をウオースー。と発音。
元ちとせは我喜?吃麻婆豆腐で笑いをとってました。

こういう音楽で日中交流が深まるイベントっていいですね。見ていて嬉しくなります。
2007年は日本中華年ということで関連イベントがたくさん行われるらしいです。
来年も中華ファンにとって楽しい年になりそうですね~!

ちなみに楽チャでは、明日の午前5時~と午後19時15分からジェイ特集
午前6時~はサンディ・ラムのコンサートの特集など
こちらも無料放送中にやってくれるから嬉しい!!要録画だわ!

“ダイコン足”って死語かな?



今日は、昔スカパーを録画したビデオを整理していたら、台湾の日本語講座の番組が録画されてました。その番組で紹介されている日本語が妙で思わず見入ってしまったんですが。。。

なんと「ダイコン足」という日本語が。
「ダイコン足」=「萝卜腿」だと説明されてました。
「萝卜=だいこん+脚=あし」直訳やんか!!
すごく意外で、これホンマやろか?と気になりネットで検索してみると、やっぱり日本語の「だいこんあし」と同じ意味でつかわれている
中文がありました。やっぱり「萝卜腿」で通じるんか~。

美腿五原則←こちらの記事によると
「ぞうのあし」=「大象脚」も日本語と同じ意味みたいだし、
どちらもきっと、日本語から中国語に訳された言葉なんでしょうね~。

それとちょっとわからなかったのがこの文章の中にでてくる「橘皮现象」。「セルライト」のことを中国語ではこういうのかな?


最近、日本では、きれいな脚の女の子を探すより、大根脚の子を探す方が難しくなってきているように思うくらい、若い子はみんな脚が長くて細いですよね~。
もしかして、そのうち「だいこんあし」って日本では死語になっちゃうかも。

ちなみに私の知っている中国人もみな脚がきれいで「大根脚」子なんて
みたことないけどな~。。。。。

そうそう。。死語でおもいだしたのですが、
「レンジでチンする」という日本語。
今はレンジで、あたためが完了したら“チン?”と音がするタイプのものって少ないように思うのですが。。
我が家は“ぴーぴー”って音がするので、2歳の息子は“ピーして!”といいます。
もしかしたら、そのうち「レンジでピーする」の方が市民権を得て、こちらを使う人が増えてしまうのではないかな~なんて。。ふと思いました。
そういえば「チャンネルをがちゃがちゃ変える」も、私が子供のときは使ってたけど、今は使わないし。。
こうやって考えると電化製品の進化も言葉に影響するんだな~なんて思いました。


177723.41.jpg

TVB大富ネタ

今日、たまたまスカパーをTVB大富にあわせると、無料放送の日でした。
(楽チャは無料放送日をサイトで紹介していて月2日くらいあるのでその日は録画してみるようにしているのだが、大富は未だにいつ無料放送をしているのか、さっぱりわからない。)

ちょうどお茶の間タイムにやっていたドラマ「本草薬王」
20061101214907.jpg


なんか内容がチャングムににてるな~とおもいつつかなり見入ってしまいました。
あらすじはこちらのサイトに書いてあるので興味のあるかたはどうぞ。。
続きがみたくなったので、ひさしぶりにTVB大富。視聴契約してみようかな~。


それとその後のニュースで初めて知ったのですが。。
この(株)大富の社長張麗玲さんが2000年に制作した『小さな留学生』『若者たち』『私の太陽』『中国からの贈りもの』に続くシリーズ第6弾(これが最終章)「泣きながら生きて」が
11月3日(金)21:00~23:12、フジテレビ系全国ネットにて放送されるんですね!

私は2000年に、たまたまこのドキュメント第一章「小さな留学生」をみて、すっごく
すっごく感動して、今でも私の永久保存ビデオになっています。
この「小さな留学生」は、親の仕事の都合で日本の小学校にやってきた張素ちゃんが
全く言葉がわからない状態で、日本人のクラスメートや先生とどのように関わって
成長してくいくかを撮影したもので、今でもこの映像をみるだけでなんだか涙がでてくる。。。
ほんまにいい話です。
11月3日。。放送前に知ってよかった~!!即、録画予約しました。

この番組の詳細はこちらのサイトでどうぞ!

★フジテレビのサイトはこちら
報道・情報のタブへ移動→「泣きながら生きて」のバーナーをクリック。詳細がみれます。
テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

スカパーと私

16日と17日の二日間、スカパーの中国語放送のTVB大富が無料放送をやっていたので子育ての合間にドラマをいくつかみました。
香港のドラマのストーリは大陸のより、面白くて好きなのですが
香港ドラマの普通語の吹き替えが、なんだかやかましく感じます。
いつも同じような声の人たちが吹き替えているように思うのですが。。。
中国には香港のドラマを普通語に吹き替える専門の声優さんが
いるのでしょうか?すごく気にになりました。。。


テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術