中国語Podcast【ポッド中!】

子供も夏休みに入り、今週から、10日間連続のスイミング教室がはじまりました。
普段は週一回のレッスンなのですが、
毎日続けると身体も慣れるようで、普段より上達のスピードも違うような気がします。

そんな子供ををみながら、
語学もやっぱいり毎日コツコツ積み重ねが大事だよな~~と。

私もこの夏休みは、毎日コツコツ最近聞いているこの中国語ポッドキャストを活用してがんばろう!

最近聞いているのはこちら↓

中国語Podcast「ポッド中!」

「普通話測試名文朗読」、「中国語の昔話と成語ミニストーリー」、「中国語作文朗読」の3シリーズを配信。
更新は月曜、水曜、金曜の週3回。(MP3の文章も無料でみれます)。

MandarinTube.com

最近、みつけたポッドキャスト【MandarinTube.com
とりあえずメンバー登録してみました!
しばらくこちらのサイトで勉強してみよ~っと!
mandarin.jpeg


成語のポッドキャスト


11月からスタートした成語のpodocastです!
まだはじまったばかりですので、この先どうなるかわかりませんが
しばらく聴いてみようと思います。

日积月累 
seigo.jpeg

ポッドキャストはこちらで


日积月累 ri4ji1yue4lei3 長い期間に渡って少しずつ積み重ねること

毎日の【疲れ=累】は蓄積されるのに中国語の語彙はなかなか蓄積されません。
私の場合、【日积月累】の累は4声の“疲れる”という意味の方みたいです。
来年は、“積み重ねる”という意味の3声の累になるといいけれど。。


※知识的长要靠日积月累的努力

(知識の増加はふだんの努力の積み重ねによるものである)


テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

Brain Food中国語編


中国語の『Brain Food 中国語編』ビデオポッドキャストを見てみました。
20070829080514.jpg


単語カード形式で、とってもシンプルな映像。
単純に単語力の再確認にいいんじゃ~ないかとおもいとりあえず登録してみました。週一回の更新、一回で10個の単語を覚えることができるので地道に継続すれば単語力もアップするかもしれませんね。


いまは食べ物編が二つ配信されています。私の得意分野である食べ物用語でも、実際、やってみると意外と忘れているのもありました。

てっきり、だし=高湯gao1tang1は、豚のだしからとったスープを指すとおもっていましたが、気になって辞書(日中大辞典)を引いてみると、その鶏や豚からとっただし以外に、醤油味のだし汁も高湯というと書いてありました。

鰹や昆布からとった日本のだしについては、高湯で通じるのかな?
やっぱり“用海带,木鱼等煮出的汤汁”と説明しないと、中国の人はピンとこないかな~。


ちなみに brain food って、日本語に訳すと脳の食べ物→『頭(脳)にとっていいもの』という意味ですか?英語苦手なのでよくわからないです。

英単語編はすでに、充実しているので同じように英語もこれで勉強してみようかな。。。
テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

中国語ポッドキャストiMandarinPodその後

以前にこのブログで紹介した中国語学習用のポッドキャス【iMandarinPod.com
最近、中国語のpodcastの中でマイブームです。

最初はちょっと素人っぽかった先生達もだんだんトークが慣れてきて聴きやすくなってきました(クリスさんは最初声のトーンが低くてちょっとびっくりしましたが。今は味があっていいな~と思うようになりました)。
レッスンの無料スクリプト【Learning Guide】も内容が充実してきてるし
以前は説明担当の先生が一人二役で読んでいるだけの対話文が、
今は別の人たちが担当してよくある音声教材風の会話になっています。

そして嬉しい事に、このポッドキャストを制作してるメンバーのweiさんから
このブログに、コメントを頂いたのをきっかけに何度かメール交換させていただきました!

weiさんのメールによると、最近、日本人のリスナーが増えてきて、先月までベスト3入りしていなかったのに、現在は、第二位になっているそうです。
これも中国語学習者のブログ(aripさんchinafishさん等)で紹介していただいたおかげだと大変喜んでおられました。
(こういう話を聞くと、日本では今もしかして中国語ブームなんでしょうか?
最近、中国関連の番組も多くなったような気もするし。万年中国語ブームなので自分では気づかないのですが。笑)

それから、非英語圏の学習者にも、聴いてもらいたいということで
英語での説明を少し減らし中国語での説明を増やしているとのこと。
更に、これからもコンテンツを増やしていく予定だそうですので
今後、どんな風になるのか?とっても楽しみです。

日本人のリスナーの要望や意見などを積極的に取り入れて
改善していきたいそうですので、要望などがあれば、
気軽にメールしてくださいとのことです。
テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

新しい中国語のPodcast

最近、見つけた新しい中国語のPodcastをご紹介!

Learn Chinese @iMandarinPod.com】
 20070310212105.jpg


*天津にある語学学校によるポッドキャストのようです。
*一週間に二回くらいのペースで配信。
*話題は、中国の文化や風習、今の中国を紹介したようなもの。
*レベルは、いまのところ初級~中級くらいかな?
(レベルの定義ってよくわからないので自分のレベルにあった活用をしてくださいねっ。笑)

☆いいな~とおもう点
 話題(文化、風習の紹介)が中国に興味のある私にとっては、おもしろい。
 レッスンテキスト(pdf)もサイト上の【learnig Guide】をクリックすれば入手可。
 (簡単な文法の説明や単語の説明もあります)
 英語での説明が少ない。
 中国語が聞き取りやすい。

☆不満な点
 リーディングのスピードがゆっくりすぎる ナチュラルスピードで一回目は読んでほしい。
 一人二役でやっていて、役になりきっていない(?)ので、少し退屈。

【おまけ】
アルクが新しい中国語ポッドキャスト【インリンの中国語ジャーナルPodcast】をスタートしましたね。これから中国語を始めようとおもっている方向けだと思いますが、私も初心にもどって少し聞いてみようとっ。
その他、中国語ジャーナルの紹介もあるので、内容を聞いてよければ買ってみたいとおもいます。

前に【中国語ジャーナル2006年9月号】でインリンのインタビューがあったのですが、
このとき中国語を話せるんだ~って初めて知りました。日本語が上手なのでインリン実は日本人ちゃうの?ってずっと疑っていたのですがこのインタビューで真相がわかりました。笑
中国語ジャーナル 2006年 09月号 [雑誌] 中国語ジャーナル 2006年 09月号 [雑誌]
(2006/08/09)
アルク
この商品の詳細を見る

 


テーマ: 中国語 | ジャンル: 学問・文化・芸術

中国ジャズシンガーBei xuのビデオポッドキャスト

新年早々にBei xuの【HAPPY NEW YEAR】を聞いてからにわかファンになっていた私。

彼女のビデオポッドキャストがスタートしていることを知りました。
新作『ロスト・イン・トランスレーション』についてのインタビュー映像。
英語と中国語の2 Version (日本語字幕付き)なので楽しみながら勉強
できますよ~。
Part2の映像では海苔みたいな髪型、ぜったい美人じゃないとできないわ~。

ポッドキャストの登録はこちらのサイトから

新しいアルバム『ロスト・イン・トランスレーション 』はこちらで視聴できます。

ジャズに中国語の音ってマッチするんですね~。めっちゃいいわ~。。。
ベイ・シュー ベイ・シュー
ベイ・シュー (2006/03/08)
ユニバーサルクラシック
この商品の詳細を見る



おすすめ風水ポッドキャスト

やっぱり年末年始になると【風水】関連の番組が増えますね~。
こないだテレビで松居一代がいろんな芸能人の部屋を掃除して開運する番組をやっていました。
思わず私も早速、掃除をしはじめてしまいました。笑
きれいな状態をどれだけ維持できるか???
すぐ散らかっちゃうんですよね~。。

風水は、本家本元の大陸では迷信ということで文革のときに排除されてしまったみたいですが、
最近大陸でも信じる人も増えてきているようですね~。
(chinesepod高級6でも取り上げられてました)

実は、今、風水のポッドキャストを聞いています。
結構おもしろいですよ。
って。。
実は我が主人と我が弟がやっているのですが。。笑
ちょっと宣伝してみました!!興味がある方は聞いてみてください。

風水Style ~Feng shui Style~


それともう一つ宣伝なのですが
Appleストア心斎橋店で【新春風水開運講座】を実施します。
参加自由無料なので、興味のあるかたどうぞお越し下さい!
日時は2007年1月13日 15:00~ Appleストア心斎橋店2F

うちの主人、風水や開運の仕事をしていますが、中国人ではありません。残念~。

 

【この服、シワになりやすい】って中国語で言えますか?

以前、中国語のビデオポッドキャストでいいのがないかな~と捜していたときに
みつけた【すぐにつかえる中国語3分講座】。“つかえる”だから“カエル”のキャラなのね~。とこのキャラにひかれてなくよさそう~かも?と期待していたのですが、しばらく更新が無かったのですっかり忘れていました。
今朝、久々に見てみるとかなり更新されているのでちょっとチェックしてみました。
20060911075213.jpeg


最新版の【第8回身体動作の表現】をみてみると、
【瞬きをする】【鼻をするるすする】など意外と知らない単語があるやん!と思い知らされました(笑)答えをみると、あっ!そうそうと思うのですが、とっさにはでてきません。これじゃ~あかんな。。

私のように中華圏への留学経験がなく、日本でラジオ講座や市民教室へ通って中国語を勉強してきた場合、教室でよく使うフレーズは知ってるし、旅行会話などはわかるけれど、日常生活で使うフレーズって意外と弱いんかな~。。食べ物やミーハー単語は強いんだけど。。(笑)

たとえば。
【ドライヤーで乾かすと髪がすごく傷むと思う】
【この服、しわになりやすいので洋服ダンスにかけてください】
【洗剤を使って、風呂場のカビをしっかり落としてください】
【風呂場の排水口が髪の毛で詰まっている】
【ガスコンロの元栓を閉めて下さい】って
こんなん、とっさに中国語の訳せない。。。。

ちょっと、これからこのポッドキャストでとっさの一言が言えるように
トレーニングしてみようとおもっています。

このポッドキャストは初心者から上級者向けにネイティブが作成しているみたいるので、中級から初級を行ったり来たりしてる私にはぴったりかな。。